Motörhead - 1916

     


Text písně v originále a český překlad

1916

1916

Sixteen years old when I went to the war, Bylo mi šestnáct, když jsem šel do války,
to fight for a land fit for heroes. abych bojoval za vlast zrozenou pro hrdiny.
God on my side and a gun in my hand S Bohem na mé straně a se zbraní v ruce
chasing my days down to zero. jsem šel smrti naproti.
And I marched and I fought and I bled and I died, Pochodoval jsem, bojoval, krvácel a nakonec zemřel –
and I never did get any older. nedožil se ani sedmnácti.
But I knew at the time that a year in the line V tu dobu jsem však věděl, že rok ve službě
was a long enough life for a soldier. je pro vojáka dostatečně dlouhý život.
 
We all volunteered, and we wrote down our names, Šli jsme tam dobrovolně, do seznamu jsme zapsali své jména
and we added two years to our ages. a uvedli o dva roky vyšší věk.
Eager for life and ahead of the game, S elánem do života, na cestě k vítězství
ready for history's pages. připraveni zapsat se do dějin.
And we brawled and we fought and we whored 'til we stood, A tak jsme se rvali, bojovali a smilnili, dokud jsme stáli na nohou –
ten thousand shoulder to shoulder. deset tisíc bok po boku.
A thirst for the Hun, we were food for the gun, Pro naši lačnost po Němcích jsme byli živými terči kulek –
and that's what you are when you're soldiers. takový hold jsi, když jsi vojákem.
 
I heard my friend cry, and he sank to his knees, Uslyšel jsem křik svého přítele, pak klesl k zemi,
coughing blood as he screamed for his mother. kašlal krev a při tom vykřikoval jméno své matky.
And I fell by his side, and that's how we died, A já jsem padl po jeho boku – takto jsme zemřeli,
clinging like kids to each other. tisknouce se jeden ke druhému jako děti.
And I lay in the mud and the guts and the blood, Lehl jsem si do směsi bahna, vnitřností a krve
and I wept as his body grew colder. a plakal, zatímco jeho tělo chladlo.
And I called for my mother and she never came, Pak jsem se sháněl po své matce, ale nepřišla,
though it wasn't my fault and I wasn't to blame. přestože to nebyla má vina a nemohl jsem za to.
The day not half over and ten thousand slain, Deset tisíc zabitých ani ne za půl dne
and now there's nobody remembers our names. a naše jména si už nikdo nepamatuje.
And that's how it is for a soldier… Tak tomu hold u vojáků chodí…
 
 
 
Text vložil: michael95 (28.8.2021)
Překlad: michael95 (28.8.2021)



Baví tě překládat texty? Nebo vytvářet titulky k videím? Umíš cizí jazyky? Jsi fanouškem nějakého zpěváka či skupiny a rád bys o něm pověděl více ostatním? Hledáme šikovné kolegy do našeho týmu. Dej nám na sebe kontakt a společně něco vymyslíme :-)





Komentáře návštěvníků

Řazeno od nejnovějších ...
:



Líbí se ti náš překlad? Můžeš ho sdílet či lajknout na facebooku

Všechny písničky interpreta Motörhead
1916 michael95
I ain't no nice guy Bivoj

A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z


Podle průměrného denního zhlédnutí
1. Jerusalema (Master KG)
2. Memories (Maroon 5)
3. Welcome to Paradise (Green Day)
4. Little Wonders (Rob Thomas)
5. That Easy (Yellow Days)
6. Without You (Mariah Carey)
7. Lose You To Love Me (Selena Gomez)
8. Like I Can (Sam Smith)
9. Kings & Queens (Ava Max)
10. Would You Be So Kind? (Dodie)

Nejvyhledávanější písničky na webu
1. Memories (Maroon 5)
2. Welcome to Paradise (Green Day)
3. Little Wonders (Rob Thomas)
4. Jerusalema (Master KG)
5. That Easy (Yellow Days)


Nejvyhledávanější interpreti
1.Green Day
2.Maroon 5
3.Imagine Dragons
4.Marilyn Manson
5.Queen

Nejpilnější překladatelé
1.Ellie
2081 písní
2.Pohodář Tom
766 písní
3.Flynn
445 písní
4.Anet :)
438 písní
5.dr4ke
403 písní
6.Maty
393 písní
7.Matri
367 písní
8.Eli
329 písní
9.Frozty
239 písní
10.NutiTuti
164 písní
11.Katrin
147 písní
12.lelay
114 písní
13.Monika
109 písní
14.Antony
99 písní
15.Nikola
82 písní
16.Sedmikráska
76 písní
17.Cas
69 písní
18.Nikouš
60 písní
19.Chiquita
47 písní
20.MikeDV3
37 písní

Nově nás najdete i na facebooku ;-)












Texty písní a české překlady na webu prekladpisni.cz jsou chráněny autorskými právy jejich vlastníků a zde na webu slouží výhradně ke vzdělávacím účelům.

Spřátelené weby: Epřehledy - Lidový slovník - Phaeriss volná hudba k užití - Diplomy pro děti - preklad