Ironic | Ironický |
| (I believe in the Zodiac | (Věřím ve zvěrokruh |
| Yeah, I do, I'm a Leo, I love Titanic | Jo, fakt, jsem Leo (*lev), miluju Titanik |
| Uh, this is something a little bit more | Uh, tohle je něco, něco trošku víc |
| Something a little bit morbidly ironic, my grandmother | Něco trošku víc morbidně ironickýho, moje babička |
| Uh, she was a Cancer and | Uh, byla rak a |
| She was actually killed by a giant crab | Zabil ji obří rak |
| This is a song about the idea of irony | Tahle písnička je o myšlence ironie |
| So strap in!) | Takže se připoutejte!) |
| My dog's stomach was very upset | Mýmu psovi bylo vážně špatně |
| So I put him in the car and we went to the vet | Tak jsem ho strčil do auta a jeli jsme k veterináři |
| And on our way to the vet | A cestou k veterináři |
| I killed a cat | Jsem zabil kočku |
| Hey, I said isn't that ironic? | Hej, říkám no není to ironie? |
| I adopted a child from overseas | Adoptoval jsem dítě ze zámoří |
| To rescue him from child labor factories | Abych ho zachránil od práce v dětských továrnách |
| And on his very first birthday, we went to Build-a-Bear workshop | A na jeho úplně první narozeniny, jsem ho vzal do Postav si medvídka |
| Isn't that ironic? | Není to ironie? |
| Isn't that I-R-O-N-I-C-I-N-O-R-I-R-O-N-I-C? | Není to I-R-O-N-I-E-I-N-O-R-I-R-O-N-I-E? |
| A water park has burned to the ground, and a | Aquapark do základů vyhořel, a |
| A tow truck has broken down | Odtahovku odtáhli |
| I always used to cry when I laughed | Vždycky jsem brečel, když jsem se smál |
| And then I was raped by a clown | A pak mě znásilnil klaun |
| Isn't that ironic? | Není to ironie? |
| I was watching Al Gore on CNN | Sledoval jsem Al Gora na CNN |
| He was talking and talking and talking and then | Mluvil a mluvil a mluvil a pak |
| Out of boredom, my pet polar bear shot himself | Z nudy se můj mazlíček, polární medvěd, zastřelil |
| Isn't that ironic? | Není to ironie, |
| I dated an animal rights activist | Randil jsem s aktivistkou za práva zvířat |
| And one day, she got really pissed | A pak jednoho dne se vážně naštvala |
| Because I was eating veal that was wrapped in "pita" bread | Protože jsem jedl telecí zabalené v pita chlebu |
| ("PETA"? Fuck it) | ("PETA"? Kurva) |
| Isn't that I-R-O-N-I-C-I-N-O-R-I-R-O-N-I-C? | Není to I-R-O-N-I-E-I-N-O-R-I-R-O-N-I-E? |
| I'm a stand up comic and I always sit and slouch | Jsem stand up komik a pořád jenom sedím a hrbím se |
| And I got my girlfriend pregnant on my sterile uncle's "pull-out" couch | A oplodnil jsem svou přítelkyni na rozkládacím gauči mýho neplodnýho strýčka |
| Isn't that ironic? I-R-O-N-I-C | Není to ironie? I-R-O-N-I-E |
| Yeah, if everyday you play the board game Risk | Jo, pokud každý den hrajete deskovku Riskuj |
| You've probably never taken a Risk in your life | Pravděpodobně jste nikdy v životě neriskovali |
| And Monopoly has far from a stranglehold on the board game market | A Monopoly má daleko od monopolu na trhu s deskovkami |
| A little kid died from suffocation when he choked on a game piece from Operation | Malý dítě se udusilo herním kouskem z Operace |
| And I can't grow a beard | A nedokážu si nechat narůst plnovous |
| That one's not ironic, that one's just sad | To není ironický, jenom smutný |
| Bob Barker got all of my pets pregnant | Bob Barker oplodnil všechny mý mazlíčky |
| My grandfather had Alzheimer's | Můj dědeček měl Alzheimera |
| And one day we were | A jednoho dne jsme |
| Text vložil: PharLap (17.11.2021) | Překlad: PharLap (17.11.2021) |
Baví tě překládat texty? Nebo vytvářet titulky k videím? Umíš cizí jazyky? Jsi fanouškem nějakého zpěváka či skupiny a rád bys o něm pověděl více ostatním? Hledáme šikovné kolegy do našeho týmu. Dej nám na sebe kontakt a společně něco vymyslíme :-)
Komentáře návštěvníkůŘazeno od nejnovějších ... | |
| Všechny písničky interpreta Bo Burnham | |
| | A prayer / How do we fix Africa? PharLap |
| | ART IS DEAD PharLap |
| | Bezos I PharLap |
| | Binary reality PharLap |
| | Comedy PharLap |
| | Content PharLap |
| | deep PharLap |
| | Ex-Girlfriend / Racial Humor PharLap |
| | FaceTime with my Mom (Tonight) PharLap |
| | Haikus/Sonnet/Shakespeare PharLap |
| | How the World Works PharLap |
| | Ironic PharLap |
| | MEN & WOMEN PharLap |
| | Oh Bo PharLap |
| | One Man Shows PharLap |
| | RANT PharLap |
| | Theoretical dick jokes / Statistics PharLap |
| | Traditional stand-up PharLap |
| | Unpaid Intern PharLap |
| | What's funny PharLap |
| | White Woman's Instagram PharLap |
| Podle průměrného denního zhlédnutí | |
| 1. | Let Me Down Slowly (Alec Benjamin) |
| 2. | Bella Ciao (Autor) |
| 3. | Memories (Maroon 5) |
| 4. | Jerusalema (Master KG) |
| 5. | Kiss me better (Julie Bergan) |
| 6. | Welcome to Paradise (Green Day) |
| 7. | Little Wonders (Rob Thomas) |
| 8. | Bella Ciao (Manu Pilas) |
| 9. | Shallow (Lady Gaga) |
| 10. | That Easy (Yellow Days) |
| Nejvyhledávanější písničky na webu | |
| 1. | Let Me Down Slowly (Alec Benjamin) |
| 2. | Memories (Maroon 5) |
| 3. | Bella Ciao (Autor) |
| 4. | Welcome to Paradise (Green Day) |
| 5. | Jerusalema (Master KG) |
| Nejvyhledávanější interpreti | |
| 1. | Alec Benjamin |
| 2. | Imagine Dragons |
| 3. | Green Day |
| 4. | Queen |
| 5. | Marilyn Manson |
| Nejpilnější překladatelé | |
| 1. | Ellie 2242 písní |
| 2. | Pohodář Tom 766 písní |
| 3. | Flynn 445 písní |
| 4. | Anet :) 438 písní |
| 5. | dr4ke 403 písní |
| 6. | Maty 393 písní |
| 7. | Matri 367 písní |
| 8. | Eli 329 písní |
| 9. | Frozty 245 písní |
| 10. | NutiTuti 164 písní |
| 11. | Katrin 147 písní |
| 12. | Antony 132 písní |
| 13. | lelay 114 písní |
| 14. | Monika 109 písní |
| 15. | Nikola 82 písní |
| 16. | Sedmikráska 76 písní |
| 17. | PharLap 73 písní |
| 18. | Cas 69 písní |
| 19. | Nikouš 60 písní |
| 20. | MikeDV3 51 písní |