What's funny | Co je vtipný |
| My ex-girlfriend had a really weird fetish | Moje bývalka měla opravdu divný fetiš |
| Uh, she used to like to dress up as herself | Uh, oblíkávala se jako ona sama |
| And then act like a fucking bitch all the time | A pak se celou dobu chovala jako pěkná kráva |
| My show is a little bit silly | Moje show je trošku hloupá |
| And a little bit pretentious | A trošku domýšlivá |
| Like Shakespeare's willy | Jako Shakespearovo nádobíčko |
| Or Noam Chomsky wearing a strap-on | Nebo Noam Chomsky s připínákem |
| It's also a little bit gay | Je taky trošku gay |
| And a little bit offensive | A trošku urážlivá |
| Like Thanksgiving Day | Jako Díkůvzdání |
| Or Noam Chomsky wearing a strap-on | Nebo Noam Chomsky s připínákem |
| So, put your cell phones to vibrate | Takže si přepněte mobily na vibrace |
| And put your vibrators to cell phone mode | A přepněte si vibrátory na telefonní mód |
| Welcome to the show, it goes a little something like this | Vítejte na show, jde nějak takhle |
| Joke, exactly | Vtip, přesně |
| Welcome to my flow, it flows a little something like this | Vítejte v mým proudu, proudí nějak takhle |
| With a rap and a dis, and a swift wrap on the wrist | S rapem a kritikou, a obinadlem kolem zápěstí |
| A wrap and a kiss, like Hershey's wrapping a kiss | Obal a polibek, jako Hershey's obaluje pusinky |
| Shit, I got a show that'll test ya kids | Sakra, mám show která vás otestuje děcka |
| Then ask one question, and that question is | A pak se zeptá na jedinou otázku, a ta otázka zní |
| What's funny? | Co je vtipný? |
| What's funny, what's funny, what's funny? | Co je vtipný, co je vtipný, co je vtipný? |
| What's funny, what's funny, what's funny? | Co je vtipný, co je vtipný, co je vtipný? |
| Funny, f-funny | Vtipný, v-vtipný |
| What's funny? | Co je vtipný? |
| What's funny, what's funny, what's funny? | Co je vtipný, co je vtipný, co je vtipný? |
| What's funny, what's funny, what's funny? | Co je vtipný, co je vtipný, co je vtipný? |
| Funny, oh, yeah | Vtipný, oh, jo |
| Humor is often linked to shared experience | Humor se často spojuje s společnými zkušenostmi |
| Like, a guy gets up and says | Jako, chlápek se zvedne a řekne |
| "Have you noticed that public restrooms have really inefficient hand-dryers?" | "Všimli jste si, že veřejný záchodky mají opravdu mizerný vysoušeče rukou?" |
| Oh, my god! Yes, I have! | O můj bože! Jo, všiml! |
| Ha-ha-ha, really good point | Ha ha ha, dobrej postřeh |
| They should fix that... | Měli by to opravit... |
| It's good to know that somebody finally gets me | Je dobrý vědět, že mě konečně někdo chápe |
| Because my wife divorced me, which subconsciously forced me | Protože se se mnou manželka rozvedla, což mě podvědomně donutilo |
| To lose all sense of self | Ztratit sebe sama |
| So, it's nice to think about hand-dryers and not that cheating whore | Takže je pěkný myslet na vysoušeče rukou a ne na tu nevěrnou děvku |
| Because stand-up comedy is actually pretty easy | Protože stand up komedie je vlastně docela jednoduchá |
| If you're an Asian comic, just get up and say | Pokud jste asijský komik, jen si stoupněte a řekněte |
| "My mother's got the weirdest fucking accent" | "Moje máma ten kurevsky nejdivnější přízvuk" |
| Then just do a Chinese accent | A pak jen udělejte čínský přízvuk |
| Because everybody laughs at the Chinese accent | Protože každý se směje čínskému přízvuku |
| Because they privately thought that your people were laughable | Protože si tajně myslí, že váš lid je k smíchu |
| And now you've given them the chance to express that in public | A teď jste jim dali možnost to vyjádřit na veřejnosti |
| Ah, yeah | Ah, jo |
| If you're a musical comic | Pokud jste hudební komik |
| Just give 'em a little weird voice inflection | Jen jim dejte maličko podivný hlas |
| Then take a Viagra and slap them | Pak si vemte Viagru a pleskněte je |
| With a rock-hard misdirection | Skálopevným špatným nasměrováním |
| What's funny? | Co je vtipný? |
| What's funny, what's funny, what's funny? | Co je vtipný, co je vtipný, co je vtipný? |
| What's funny, what's funny, what's funny? | Co je vtipný, co je vtipný, co je vtipný? |
| Funny, f-funny | Vtipný, v-vtipný |
| Tourettes! | Touretteův syndrom! |
| What's funny? | Co je vtipný? |
| What's funny, what's funny, what's funny? | Co je vtipný, co je vtipný, co je vtipný? |
| What's funny, what's funny, what's funny? | Co je vtipný, co je vtipný, co je vtipný? |
| Funny | Vtipný |
| Oh, and the audience says | Oh, a obecenstvo říká |
| "When I was a baby, maybe I laughed at people jiggling keys" | "Když jsem byl mimčo, možná mě rozesmálo když lidi chrastili klíči." |
| Now, I'm older and bolder | Teď jsem starší a troufalejší |
| And just get mad, 'cause I notice that the keys are to a Hummer | A jenom mě to naštve, protože si všimnu že jsou to klíčky k Hummeru |
| Fuck my life, I don't fuck my wife | Jebat můj život, nejebu svou ženu |
| So, fuck my wife and fuck my life | Takže jebat mou ženu a jebat můj život |
| And my son is gay but not "sitcom gay" | A můj syn je teplej, ale ne "sitcomově teplej" |
| Daughter's a whore like another girl that used to be her mother | Dcera je děvka jako jiná holka, která bývala její matka |
| But the marriage made her "Miss Merry Americana" | Ale manželství z ní udělalo "Miss Merry Americana" |
| I wanna teen without screaming prima-donna | Chci puberťáka bez toho, aby to křičelo "primadonna" |
| But radical feminists made my wife a man | Ale radikální feministky udělaly z mý ženy chlapa |
| Oh | Oh |
| And if I die happy the situation will be | A pokud umřu šťastnej, bude to v situaci |
| Autoerotic asphyxiation | Přidušení při masturbaci |
| I hate my life, and it hates me back | Nesnáším svůj život, a on mě nesnáší taky |
| And my friend is black, but I don't know what to call him | A můj kámoš je černej, ale nevím jak mu říkat |
| So, I just call him | Tak mu prostě říkám |
| "What up, Jamal?" | "Jak je, Jamale?" |
| Even though his name is Steve | I když se jmenuje Steve |
| I hate my job, I hate my life | Nesnáším svou práci, nesnáším svůj život |
| Hate my kids, Hate my wife | Nesnáším svý děti, nesnáším svou ženu |
| Jews would know I do it, Judas beat me to it | Židi by věděli, že jo, Jidáš mě k tomu donutil |
| I'm slowly slipping into a solipsistic coma! | Pomaličku sklouzávám do solipsistického komatu! |
| And I masturbate, because I'm the only one | A masturbuju protože jsem jedinej |
| Whose standards are low enough to fuck me | Koho standarty jsou dostatečně nízký na to, aby mě ojel |
| What's funny? | Co je vtipný? |
| What's funny, what's funny, what's funny? | Co je vtipný, co je vtipný, co je vtipný? |
| What's funny, what's funny, what's funny? | Co je vtipný, co je vtipný, co je vtipný? |
| Funny, f-funny | Vtipný, v-vtipný |
| It's a boy | Je to kluk! |
| What's funny? | Co je vtipný? |
| What's funny, what's funny, what's funny? | Co je vtipný, co je vtipný, co je vtipný? |
| What's funny, what's funny, what's funny? | Co je vtipný, co je vtipný, co je vtipný? |
| Funny, yeah | Vtipný, oh, jo |
| Hopefully this | Doufám, že tohle |
| Text vložil: PharLap (17.11.2021) | Překlad: PharLap (17.11.2021) |
Baví tě překládat texty? Nebo vytvářet titulky k videím? Umíš cizí jazyky? Jsi fanouškem nějakého zpěváka či skupiny a rád bys o něm pověděl více ostatním? Hledáme šikovné kolegy do našeho týmu. Dej nám na sebe kontakt a společně něco vymyslíme :-)
Komentáře návštěvníkůŘazeno od nejnovějších ... | |
| Všechny písničky interpreta Bo Burnham | |
| | A prayer / How do we fix Africa? PharLap |
| | ART IS DEAD PharLap |
| | Bezos I PharLap |
| | Binary reality PharLap |
| | Comedy PharLap |
| | Content PharLap |
| | deep PharLap |
| | Ex-Girlfriend / Racial Humor PharLap |
| | FaceTime with my Mom (Tonight) PharLap |
| | Haikus/Sonnet/Shakespeare PharLap |
| | How the World Works PharLap |
| | Ironic PharLap |
| | MEN & WOMEN PharLap |
| | Oh Bo PharLap |
| | One Man Shows PharLap |
| | RANT PharLap |
| | Theoretical dick jokes / Statistics PharLap |
| | Traditional stand-up PharLap |
| | Unpaid Intern PharLap |
| | What's funny PharLap |
| | White Woman's Instagram PharLap |
| Podle průměrného denního zhlédnutí | |
| 1. | Bella Ciao (Autor) |
| 2. | Memories (Maroon 5) |
| 3. | Jerusalema (Master KG) |
| 4. | Kiss me better (Julie Bergan) |
| 5. | Welcome to Paradise (Green Day) |
| 6. | Little Wonders (Rob Thomas) |
| 7. | Bella Ciao (Manu Pilas) |
| 8. | Shallow (Lady Gaga) |
| 9. | That Easy (Yellow Days) |
| 10. | Without You (Mariah Carey) |
| Nejvyhledávanější písničky na webu | |
| 1. | Memories (Maroon 5) |
| 2. | Bella Ciao (Autor) |
| 3. | Welcome to Paradise (Green Day) |
| 4. | Jerusalema (Master KG) |
| 5. | Little Wonders (Rob Thomas) |
| Nejvyhledávanější interpreti | |
| 1. | Imagine Dragons |
| 2. | Green Day |
| 3. | Queen |
| 4. | Marilyn Manson |
| 5. | Rammstein |
| Nejpilnější překladatelé | |
| 1. | Ellie 2242 písní |
| 2. | Pohodář Tom 766 písní |
| 3. | Flynn 445 písní |
| 4. | Anet :) 438 písní |
| 5. | dr4ke 403 písní |
| 6. | Maty 393 písní |
| 7. | Matri 367 písní |
| 8. | Eli 329 písní |
| 9. | Frozty 245 písní |
| 10. | NutiTuti 164 písní |
| 11. | Katrin 147 písní |
| 12. | Antony 132 písní |
| 13. | lelay 114 písní |
| 14. | Monika 109 písní |
| 15. | Nikola 82 písní |
| 16. | Sedmikráska 76 písní |
| 17. | PharLap 73 písní |
| 18. | Cas 69 písní |
| 19. | Nikouš 60 písní |
| 20. | MikeDV3 50 písní |