Indila - Dernière Danse



Text písně v originále a český překlad

Dernière Danse

Poslední tanec

Oh ma douce souffrance Oh mé sladké utrpení
Pourquoi s'acharner? Tu recommences Proč se vůbec obtěžuju? Zase s tím začínám
Je ne suis qu'un être sans importance Vůbec tě nezajímám
Sans lui, je suis un peu paro Bez něj, jsem jako malířka(?)
Je déambule seule dans le metro Jdu sama přes stanici metra
Une dernière danse Poslední tanec
Pour oublier ma peine immense Abych zapoměla jak moc jsem smutná
Je veux m'enfuir que tout recommence Chci prostě utéct a začít znovu
Oh ma douce souffrance Oh mé sladké utrpení
 
Je remue le ciel, le jour, la nuit Pohnu nebem, dnem i nocí
Je danse avec le vent, la pluie Tancuji s větrem a deštěm
Un peu d'amour, un brin de miel Trochu lásky, malinko sladkého
Et je danse, danse, danse, danse, danse, danse, danse A tancuji, tancuji, tancuji, tancuji
 
Et dans le bruit, je cours et j'ai peur V tom zvuku, jsem vyděšená a utíkám
Est-ce mon tour? Nastala moje chvíle?
Vient la douleur... Bude to bolet
Dans tout Paris, je m'abandonne Po celé Paříži, opustím sama sebe
Et je m'envole, vole, vole, vole, vole, vole, vole A odlením, odletím, odletím, odletím
 
Que d'espérance Je nějaká naděje
Sur ce chemin en ton absence V životě bez tebe
J'ai beau trimer, sans toi ma vie n'est Pracuji na tom, ale bez tebe po mém boku
qu'un décor qui brille, vide de sens Jsem jako šedá myš, nevýznamná
 
Je remue le ciel, le jour, la nuit Pohnu nebem, dnem i nocí
Je danse avec le vent, la pluie Tancuji s větrem a deštěm
Un peu d'amour, un brin de miel Trochu lásky, malinko sladkého
Et je danse, danse, danse, danse, danse, danse, danse A tancuji, tancuji, tancuji, tancuji
 
Et dans le bruit, je cours et j'ai peur V tom zvuku, jsem vyděšená a utíkám
Est-ce mon tour? Nastala moje chvíle?
Vient la douleur... Bude to bolet
Dans tout Paris, je m'abandonne Po celé Paříži, opustím sama sebe
Et je m'envole, vole, vole, vole, vole, vole vole A odlením, odletím, odletím, odletím
 
Dans cette douce souffrance V tom sladkém utrpení
Dont j'ai payé toutes les offenses Zaplatila jsem za všechny moje chyby
Ecoute comme mon cœur est immense Slyšíš, jak mé srdce trpí?
Je suis une enfant du monde Jsem jako díte země
 
Je remue le ciel, le jour, la nuit Pohnu nebem, dnem i nocí
Je danse avec le vent, la pluie Tancuji s větrem a deštěm
Un peu d'amour, un brin de miel Trochu lásky, malinko sladkého
Et je danse, danse, danse, danse, danse, danse, danse A tancuji, tancuji, tancuji, tancuji
 
Et dans le bruit, je cours et j'ai peur V tom zvuku, jsem vyděšená a utíkám
Est-ce mon tour? Nastala moje chvíle?
Vient la douleur... Bude to bolet
Dans tout Paris, je m'abandonne Po celé Paříži, opustím sama sebe
Et je m'envole, vole, vole, vole, vole, vole voleA odlením, odletím, odletím, odletím
 
Text vložil: Frozty (13.2.2019)
Překlad: Frozty (13.2.2019)



Baví tě překládat texty? Nebo vytvářet titulky k videím? Umíš cizí jazyky? Jsi fanouškem nějakého zpěváka či skupiny a rád bys o něm pověděl více ostatním? Hledáme šikovné kolegy do našeho týmu. Dej nám na sebe kontakt a společně něco vymyslíme :-)





Komentáře návštěvníků

Řazeno od nejnovějších ...
:



Líbí se ti náš překlad? Můžeš ho sdílet či lajknout na facebooku












Texty písní a české překlady na webu milujemehudbu.cz jsou chráněny autorskými právy jejich vlastníků a zde na webu slouží výhradně ke vzdělávacím účelům.

Spřátelené weby: Epřehledy - Lidový slovník - Phaeriss volná hudba k užití - Diplomy pro děti - preklad